Proofreading
Need a fresh pair of eyes on your translated documents? Our team of in-house proofreaders and reviewers handle a wide range of documents in any language, including business presentations, technical manuals, and annual reports, legal, medical, or personal documents, marketing materials, scientific reports, annual reports, publications, and conference papers requiring review or revision.
Our proofreading solutions ensures that all translations are accurate, linguistically correct, and keep to the context intended. Each of our proofreaders and editors are native speakers across different cultures, with knowledge of local catchwords, phrases, idioms and colloquialisms. To us proofreading translation is more, we also cross-reference your content, check for errors, ensure that references are correctly inserted and tables & graphs are labelled correctly and website pages are correctly linked. We can also review external sources for accuracy and veracity if required.
Along with proofreading solutions in all languages, we offer document translation and professional documents.
Just let us know how we can help proofread or submit a request!
Need a second pair of eyes?
When you need to make sure everything is ready to go
When you need to make sure everything’s good to go, Linguistic Quality Assurance (LQA) isn’t just about reviewing text. It’s all about ensuring accuracy and quality, and making sure every piece works as it should. Sometimes, it’s a simple review of translated documents. Other times, it’s about checking another translator’s work or fact-checking and cross-referencing multiple documents for consistency.
We offer professional proofreading for all kinds of documents, keeping everything confidential and secure. This includes business presentations, technical manuals, annual reports, and legal, medical, or personal documents. Our native proofreaders and reviewers also handle marketing materials, scientific reports, publications, conference papers, and more. We’re not just about business documents either. in addition, Our proofreaders are experienced in academic work too, offering revisions for essays, dissertations, and even theses. No need to worry about file conversion, we work with all file types, contact us, and we’ll guide you on how to share your files with us.
Want to know more about our certifications or how we handle our processes?
Good writing is essential to good business
Without good writing, it’s difficult to communicate in today’s world. The best product, idea or concept is nothing if it’s not expressed well. A great piece of writing will strengthen potential customers’ confidence in your product or service while also helping you appeal to a broader audience.
And, proofreading is so much more than just verifying text. We also cross-reference your content, ensuring that references are correctly inserted and tables & graphs are labelled correctly. We make sure website pages are correctly linked. We even review external sources for accuracy and veracity, if required.
Proofreading can be done in any language. It is the critical of checking what has already been translated for accuracy and linguistic quality before going to final review or publication. Proofreading, therefore, is an essential part of our production process for every document we handle. This is an essential step in our quality control processes as outlined in EN 17100:2015.
Whether you’re submitting a business tender, an academic paper, or writing for publication, you can lean on our passion to make it better. If you have any doubt about the quality of your written work or feel you would benefit from linguistic review, our proofreading solution will help.
Here at Transferendum, we’re passionate about language in all forms, across all cultures. Each of our proofreaders and editors are native speakers, with knowledge of local marketing catchwords and phrases, idioms and colloquialisms.
Regardless of the context, proofreading and editing are vital to effective written communication. A professional proofreader brings a fresh pair of eyes to your work and may pick up errors or details that were missed. We will ensure that your documents reflect the professionalism and expertise of the original text.
Our language solutions
Lost in Translation?
Your Language Department il tuo partner linguistico teu departamento de línguas Do Roinn Teangacha votre bureau de langues Ihre Abteilung für Sprachen
Translation is not a “one size fits all” solution. That’s why our mission is to tailor bespoke translation and localisation solutions to meet your individual needs, budget, and timeline! Get started today!