Translation and localization of ads
When you decide to increase the reach of your marketing campaign, it is crucial to translate and localize the content for the target audience.
If you have an international pay-per-click campaign, you’ll want to increase your ROI. In most cases, Google does not translate ads. When you create an ad and select a target language, it means that your message will be shown to users of that target language, but the message will remain in the original language in which it was written.
When you publish your ad in the local language, you will get on average 42% more clicks and the conversion rate will increase by 22%. This applies to searches on desktop and mobile. Translating and localizing your language will give your campaigns the reach you expect and will reduce the efforts and cost of your campaigns, which will increase advertising profits.
At Transferendum we can improve all the communication channels of your campaign and offer coherent and localized content through all your channels.
Despite the popularity of Google Translate, we do not recommend using it for your marketing activities, especially when content needs to be translated and localized for your audience. Marketing campaigns often use humor and local references to attract customers; It is important to translate content and tone to reach your audience.
Our recommendation is to always use a professional service for your marketing campaigns. Keep in mind that even languages can have significant regional differences; For example, the Spanish of Spain differs in expressions and words from the Spanish of Mexico. If you want to keep its content intact, do not hesitate to do it professionally. At Transferendum we work with native linguists specialized in marketing content and we can localize your content into almost any language.
When translating your message, you should keep in mind that, depending on the source and the target market, the length of the text may be contracted or expanded. We can provide you with alternative translations that convey your message and align with the design you have created for your campaign. We must accept that sometimes there are not the same words or the same meanings in the source and target languages.
When localizing your marketing efforts, be sure to translate everything your audience comes into contact with. Google ads, display advertising, social media, social media ads, links, and landing pages, to name a few, must be localized and tailored to convey a consistent message.
If you want to be successful with your marketing strategies you should not forget about your organic content, which is why we also offer multilingual SEO solutions. Discover here what we can do for your SEO strategies.
Finally, track your campaign separately so you can better analyze the impact of your marketing initiatives. It must be taken into account that not all markets have the same presence on the Internet or in the industry or the same online purchasing behavior.
As your Translation Department , we can offer you the best possible result, and we will advise you when there is an opportunity to improve document management and translation workflow.
Outsourcing to professionals can save you money and resources in the short term, since they are in charge of managing all supplier costs and eliminating general management expenses, in a safe and quality process. Submitting your work to us can be as simple as sending us a secure email or complete integration with your secure content management system.
Let us help you manage large projects profitably by providing you with the translation solutions you need.
You can take advantage of a wide variety of solutions, from a complete EN 17100:2015 translation management system to simpler and more cost-effective rapid machine translation solutions, basic translation, human-assisted machine translation, post-editing machine translation and documentary value, as well as choosing the solution you need to fit your budget, process and delivery time. And don’t forget, you can always send us the document again so we can review it again.
If you have documents that have already been translated, we can use them to reduce the time and cost of your translation. For larger projects, we can integrate our translation and quality assurance process into your company. This can be useful if you have a lot of reusable text. Which helps ensure consistency and accuracy, as well as reduce costs and delivery time.
You can contact us here or head here to upload your document and get an instant quote.