Considerazioni sulla traduzione dell’imballaggio e delle etichette dei prodotti

Espandersi in nuovi mercati può essere entusiasmante e soddisfacente, ma quando si tratta di adattare i propri contenuti al nuovo pubblico è necessario tenere in considerazione alcuni aspetti per trasmettere il proprio messaggio a un nuovo pubblico in modo integro

L’imballaggio e le etichette dei prodotti possono avere un enorme impatto sulla decisione di acquisto dei clienti.  Quando si traduce il contenuto, si vuole mantenere il layout del design il più possibile simile all’originale. Una confezione e un’etichetta di bell’aspetto, con i giusti contenuti, priva di errori linguistici e culturali, crea una prima impressione positiva quando ci si apre a un nuovo mercato. Qui ti diamo i migliori consigli per ottenere successo: 

 

Normative locali

Per quanto riguarda i prodotti, in particolare quelli alimentari, farmaceutici e di make-up, potrebbero esserci delle normative locali da seguire, in termini di informazioni da mostrare per commercializzare i prodotti nel mercato di destinazione.

Queste norme possono riguardare il contenuto, la lingua di visualizzazione delle informazioni, il colore e la dimensione dei caratteri. Queste normative possono avere un impatto significativo non solo sul layout del tuo progetto, ma anche sulla tua capacità di commercializzare quel particolare progetto di marketing. 

Marketing localizzato

Mercati diversi possono avere associazioni diverse a colori, immagini e simboli. Inoltre, devi essere a conoscenza del fatto che i tuoi concorrenti sul nuovo mercato potrebbero utilizzare colori, nomi e slogan diversi che potrebbero richiedere non solo un nuovo layout di design per il nuovo mercato, ma anche considerare gli aspetti legali e i marchi necessari per avere successo nel tuo processo di internazionalizzazione. 

Considera la transcreazione con un esperto

Quando si tratta di tradurre i propri contenuti per un nuovo mercato di destinazione, non è consigliabile affidarsi a traduttori automatici. I nuovi mercati potrebbero richiedere non solo la semplice traduzione dei contenuti, ma anche un adeguamento in termini di punteggiatura, valuta e concetti.

Sappiamo che iniziare in un nuovo mercato potrebbe non essere un compito facile, ma avere un design accattivante e conforme alla normativa e alla cultura locale può farti risparmiare tempo e denaro e aumentare le tue possibilità di successo in un nuovo mercato. 

In qualità di partner linguistico, vogliamo che tu abbia successo nella tua nuova impresa e possiamo aiutarti in tutte le fasi del processo. 

Contattaci ora.

Trasforma i tuoi processi di gestione e traduzione dei documenti con i nostri servizi di traduzione. Offriamo una guida professionale per ottimizzare il tuo flusso di lavoro, garantendo efficienza e qualità in ogni aspetto.

Affida le tue traduzioni al nostro team di professionisti e approfitta dei vantaggi adesso in termini di risparmio sui costi e di gestione delle risorse. Il nostro processo sicuro e gestito con qualità si occupa di tutti i costi dei fornitori ed elimina le spese generali di gestione, offrendoti un’esperienza senza stress.

Inviarci i tuoi documenti per la traduzione sarà una passeggiata. Scegli il nostro metodo sicuro via e-mail o integralo perfettamente con il tuo sistema di gestione dei contenuti esistente per un processo semplificato.

La nostra esperienza nella gestione di progetti su larga scala garantisce una gestione economica con soluzioni di traduzione di alto livello. Qualora tu abbia bisogno del nostro sistema completo di gestione delle traduzioni secondo la normativa EN 17100:2015, di una traduzione automatica rapida, di una traduzione standard, di una traduzione automatica assistita, di una traduzione post-editing o di una traduzione per soli scopi informativi (FIPO), abbiamo la soluzione giusta per soddisfare il tuo budget, il tuo processo e i tuoi tempi di consegna. Inoltre, saremo felici di ricevere il tuo feedback per ulteriori spunti di miglioramento.

Sfrutta i documenti tradotti in precedenza per ridurre tempi e costi. Per i progetti più grandi, possiamo integrare i nostri processi di traduzione e di controllo qualità direttamente nella tua organizzazione, garantendo risultati coerenti e accurati e riducendo ulteriormente i costi e i tempi di consegna.

Pronti per iniziare? Contattaci qui per una chiamata personalizzata, oppure visita il nostro sito web per caricare il tuo documento e ricevere un preventivo immediato.