Traduzione di manuali d’uso

Se desideri tradurre i tuoi manuali, la documentazione e le specifiche dei prodotti in un’altra lingua, possiamo aiutarti a rendere i tuoi cataloghi pronti per la pubblicazione, in modo semplice e facile, lavorando con i tuoi file originali e mantenendo intatti il design e la grafica. 

Risparmia tempo e denaro, evitando di dover ricostruire i documenti copiando il testo da un file all’altro. 

Possiamo anche creare un database per tutti i tuoi testi e traduzioni, in modo che le tue traduzioni siano riutilizzabili su tutte le piattaforme e i formati di documenti. 

I file originali vengono consegnati tradotti, mantenendo la grafica e il layout del progetto. Ottenere file pronti all’uso che possono essere stampati o pubblicati immediatamente. 

Siamo in grado di gestire la maggior parte dei tipi di documenti con cui lavori, semplificando al massimo il tuo lavoro e garantendo la coerenza. Alcuni tipi di file supportati sono:

  • File di Microsoft Office come .doc, .docx, .rtf, ecc. 
  • Formati di file Open Office o LibreOffice come .odt, .ods, .odp 
  • File di PowerPoint: .ppt, .pptx
  • File Excel: .xls, .xlsx, qualsiasi tipo di file CSV o XML 
  • InDesign .idml
  • Photoshop .psd

Verifica gli altri tipi di file accettati. 

Se il tuo file non è presente nell’elenco, contattaci per una soluzione personalizzata alle tue esigenze linguistiche. Abbiamo una soluzione per te. 

Possiamo anche gestire le immagini e i file di testo incorporati, ma ciò richiede un’elaborazione aggiuntiva. Capita spesso che questo testo incorporato non possa essere estratto e ricostruito automaticamente.

Ci adattiamo a te , affrontando ogni scenario presentato nel modo migliore per i nostri clienti, e siamo felici di lavorare con te attraverso i tuoi progetti.

Siamo certi che sarai soddisfatto e sorpreso di come possiamo essere efficienti ed economici con queste immagini e questi tipi di file.

Come lo facciamo

Quando riceviamo i tuoi documenti, estraiamo i file originali in un sistema che costruisce le tue frasi e che ci permette di sostituirle con le lingue da te richiesti e di consegnarti i file, mantenendo intatti il design e il layout.

È possibile utilizzare una selezione di metodi e costi, e i processi che meglio si adattano alle tue esigenze in base al tuo budget.

Tutto il lavoro è gestito in un sistema di controllo della qualità prodotto e gestito dall’essere umano. Anche la qualità delle traduzioni è gestita secondo i più alti standard internazionali, in quanto siamo un’azienda certificata secondo la norma EN 17100.

I tuoi documenti sono archiviati e inoltrati in modo sicuro nel nostro sistema di gestione del flusso di lavoro per mantenerne la riservatezza. Avrai il controllo sui registri, i file e le informazioni che abbiamo in serbo per te.

Ogni lavoro è gestito e controllato personalmente da un project manager che comunicherà con te e si assicurerà che le tue aspettative di qualità siano sempre soddisfatte.

Cos'altro possiamo fare per te

Possiamo offrire soluzioni su misura per tutte le tue esigenze linguistiche. Scopri cos’altro possiamo fare per te.

Traduci qui i manuali d’uso dei tuoi prodotti.

Trasforma i tuoi processi di gestione e traduzione dei documenti con i nostri servizi di traduzione. Offriamo una guida professionale per ottimizzare il tuo flusso di lavoro, garantendo efficienza e qualità in ogni aspetto.

Affida le tue traduzioni al nostro team di professionisti e approfitta dei vantaggi adesso in termini di risparmio sui costi e di gestione delle risorse. Il nostro processo sicuro e gestito con qualità si occupa di tutti i costi dei fornitori ed elimina le spese generali di gestione, offrendoti un’esperienza senza stress.

Inviarci i tuoi documenti per la traduzione sarà una passeggiata. Scegli il nostro metodo sicuro via e-mail o integralo perfettamente con il tuo sistema di gestione dei contenuti esistente per un processo semplificato.

La nostra esperienza nella gestione di progetti su larga scala garantisce una gestione economica con soluzioni di traduzione di alto livello. Qualora tu abbia bisogno del nostro sistema completo di gestione delle traduzioni secondo la normativa EN 17100:2015, di una traduzione automatica rapida, di una traduzione standard, di una traduzione automatica assistita, di una traduzione post-editing o di una traduzione per soli scopi informativi (FIPO), abbiamo la soluzione giusta per soddisfare il tuo budget, il tuo processo e i tuoi tempi di consegna. Inoltre, saremo felici di ricevere il tuo feedback per ulteriori spunti di miglioramento.

Sfrutta i documenti tradotti in precedenza per ridurre tempi e costi. Per i progetti più grandi, possiamo integrare i nostri processi di traduzione e di controllo qualità direttamente nella tua organizzazione, garantendo risultati coerenti e accurati e riducendo ulteriormente i costi e i tempi di consegna.

Pronti per iniziare? Contattaci qui per una chiamata personalizzata, oppure visita il nostro sito web per caricare il tuo documento e ricevere un preventivo immediato.