Cuando necesites asegurarte de que todo está listo.
LQA es más que una revisión de un texto; es una tarea esencial para garantizar no solo la precisión y la calidad, sino también que todas las piezas funcionen según lo previsto. A veces se trata de una simple revisión de documentos traducidos, mientras que otras veces puede consistir en verificar el trabajo de otro traductor o comprobar los datos y las referencias cruzadas de varios documentos para mantener la coherencia.
Transferendum ofrece corrección profesional de todo tipo de documentos. Nos encargamos de presentaciones comerciales, manuales técnicos, informes anuales, así como de documentos jurídicos, médicos o personales.
Nuestros correctores y revisores se ocuparán incluso de materiales de marketing y terminal punto de venta, informes científicos, informes anuales, publicaciones, ponencias de conferencias y cualquier otro documento que requiera revisión o corrección. No nos limitamos al mundo empresarial, nuestros correctores tienen la experiencia necesaria para ofrecer una solución específica para el mundo académico mediante la revisión de ensayos, disertaciones e incluso tesis.
Una buena redacción es esencial para un buen negocio
Es difícil comunicarse en el mundo actual sin una buena redacción. El mejor producto, idea o concepto no vale de nada si no se expresa bien. Una buena redacción reforzará la confianza de los clientes potenciales en tu producto o servicio y, al mismo tiempo, te ayudará a atraer a un público más amplio.
Además, corregir es mucho más que revisar un texto. También hacemos referencias cruzadas de tu contenido, asegurándonos de que las referencias se insertan debidamente y las tablas y gráficos se etiquetan correctamente. Nos aseguramos de que las páginas del sitio web estén correctamente enlazadas. Incluso revisamos fuentes externas para comprobar su exactitud y veracidad, si es necesario.
La corrección puede hacerse en cualquier idioma. Es la revisión exhaustiva de lo que ya se ha traducido para comprobar su exactitud y calidad lingüística antes de pasar a la revisión final o la publicación. La corrección, por tanto, es una parte esencial de nuestro proceso en cada documento que manejamos. Se trata de un paso esencial en nuestros procesos de control de calidad, tal como se indica en la norma EN 17100:2015.
No importa si presentas una oferta comercial, un trabajo académico o escribes para que se publique: puedes confiar en nuestra pasión por hacerlo lo mejor mejor posible. Si tienes alguna duda sobre la calidad de tu trabajo escrito o crees que le vendría bien una revisión lingüística, nuestro servicio de corrección te ayudará.
En el Departamento Lingüístico nos apasionan las lenguas en todas sus formas y en todas las culturas. Todos nuestros correctores y editores son lingüistas nativos, son conocedores de los eslóganes y frases de marketing locales, modismos y coloquialismos.
Independientemente del contexto, la corrección y la edición son vitales para una comunicación escrita eficaz. Un corrector profesional aporta una nueva visión a su trabajo y puede detectar errores o detalles que se hayan pasado por alto. Transferendum se asegurará de que tus documentos reflejen la profesionalidad del texto original.
Transform your document management and translation processes with our services. We offer professional advice to optimise your workflow, ensuring efficiency and quality in every aspect.
Entrust your translations to our team of professionals and reap immediate benefits in cost savings and resource management. Our secure, quality-managed process takes care of all vendor costs and eliminates management overheads, providing you with a stress-free experience.
Submitting your documents for translation is effortless with us. Choose from our secure email method or integrate seamlessly with your existing content management system for a streamlined process.
Our expertise in handling large-scale projects guarantees cost-effective management with top-tier translation solutions. Whether you require our comprehensive EN 17100:2015 translation management system, rapid machine translation, basic translation, human-assisted machine translation, machine translation post-editing, or a translation For Information Purposes Only (FIPO) – we have the right solution to fit your budget, process, and desired turnaround time. Plus, we welcome your feedback for further reviews.
Leverage previously translated documents to reduce both time and cost. For larger projects, we can integrate our translation and quality assurance processes directly into your organization, ensuring consistent, accurate results while further reducing costs and turnaround times.
Ready to start? Contact us here for personalised consultation, or visit our website to upload your document and receive a quote.