Lorsque vous devez vous assurer que tout est prêt à partir
L’AQL est plus qu’une simple révision de texte ; c’est une tâche essentielle pour garantir non seulement l’exactitude et la qualité, mais aussi pour s’assurer que tous les éléments individuels fonctionnent comme prévu. Il s’agit parfois d’une simple révision de documents traduits, parfois d’une vérification du travail d’un autre traducteur ou d’une vérification des faits et d’un recoupement de nombreux documents pour en assurer la cohérence.
Transferendum propose des services de relecture professionnelle pour tous types de documents. Nous traitons les présentations commerciales, les manuels techniques, les rapports annuels ainsi que les documents juridiques, médicaux ou personnels.
Nos correcteurs et réviseurs s’occupent également des documents de marketing et de point de vente, des rapports scientifiques, des rapports annuels, des publications, des documents de conférence et de tout autre document nécessitant une révision. Nous ne nous limitons pas non plus au monde des affaires, nos correcteurs ont l’expérience nécessaire et sont également en mesure d’offrir une solution académique spécifique avec la révision d’essais, de dissertations et même de thèses.
Une bonne rédaction est essentielle pour une bonne entreprise
Sans une bonne écriture, il est difficile de communiquer dans le monde d’aujourd’hui. Le meilleur produit, la meilleure idée ou le meilleur concept n’est rien s’il n’est pas bien exprimé. Un bon texte renforcera la confiance des clients potentiels dans votre produit ou service, tout en vous permettant d’attirer un public plus large.
La relecture est bien plus qu’une simple vérification de texte. Nous procédons également à des références croisées, en veillant à ce que les références soient correctement insérées et à ce que les tableaux et les graphiques soient correctement étiquetés. Nous veillons à ce que les pages du site web soient correctement reliées entre elles. Nous examinons même les sources externes pour en vérifier l’exactitude et la véracité, si nécessaire.
La relecture peut être effectuée dans n’importe quelle langue. Il s’agit de la vérification critique de l’exactitude et de la qualité linguistique de ce qui a déjà été traduit avant la révision finale ou la publication. La relecture est donc un élément essentiel de notre processus de production pour chaque document que nous traitons. Il s’agit d’une étape essentielle de nos processus de contrôle de la qualité, conformément à la norme EN 17100:2015.
Que vous soumettiez un appel d’offres, un document universitaire ou que vous écriviez en vue d’une publication, vous pouvez compter sur notre passion pour l’améliorer. Si vous avez des doutes sur la qualité de votre travail écrit ou si vous pensez qu’une révision linguistique pourrait vous être utile, notre solution de relecture vous aidera.
Ici, chez votre bureau de langues, nous sommes passionnés par les langues sous toutes leurs formes et dans toutes les cultures. Tous nos correcteurs et éditeurs sont des locuteurs natifs qui connaissent les expressions et les mots-clés du marketing local, les idiomes et les expressions familières.
Quel que soit le contexte, la relecture et la révision sont essentielles à une communication écrite efficace. Un correcteur professionnel apporte un regard neuf sur votre travail et peut relever des erreurs ou des détails qui vous ont échappé. Transferendum s’assure que vos documents reflètent le professionnalisme et l’expertise du texte original.
Transform your document management and translation processes with our services. We offer professional advice to optimise your workflow, ensuring efficiency and quality in every aspect.
Entrust your translations to our team of professionals and reap immediate benefits in cost savings and resource management. Our secure, quality-managed process takes care of all vendor costs and eliminates management overheads, providing you with a stress-free experience.
Submitting your documents for translation is effortless with us. Choose from our secure email method or integrate seamlessly with your existing content management system for a streamlined process.
Our expertise in handling large-scale projects guarantees cost-effective management with top-tier translation solutions. Whether you require our comprehensive EN 17100:2015 translation management system, rapid machine translation, basic translation, human-assisted machine translation, machine translation post-editing, or a translation For Information Purposes Only (FIPO) – we have the right solution to fit your budget, process, and desired turnaround time. Plus, we welcome your feedback for further reviews.
Leverage previously translated documents to reduce both time and cost. For larger projects, we can integrate our translation and quality assurance processes directly into your organization, ensuring consistent, accurate results while further reducing costs and turnaround times.
Ready to start? Contact us here for personalised consultation, or visit our website to upload your document and receive a quote.