Politique de gouvernance
1. Champ d’application
Cette politique s’applique à toutes les personnes travaillant au sein ou pour le compte de Transferendum. Il est à noter, parallèlement à notre Politique de gouvernance, de former un plan ESG pour l’entreprise.
2. Objectif
The Translation Department Limited fonctionnant sous le nom de Transferendum a pour objectif de répondre aux besoins de ses clients sans sacrifier les besoins des générations futures.
3. Responsabilité
Nos pratiques commerciales ne sont pas considérées comme agressives pour l’environnement, mais nous nous efforçons de minimiser notre impact sur l’environnement dans la mesure du possible. À ce titre, nous acceptons la responsabilité de l’impact direct de nos propres activités sur l’environnement, comme l’empreinte carbone causée par les déplacements et l’élimination/le recyclage des déchets.
4. Politique
Plus précisément, nous nous engageons à ce qui suit :
· Toutes les obligations environnementales requises par les lois et réglementations qui nous sont applicables doivent être respectées.
· Tous les engagements environnementaux que nous prenons volontairement doivent être respectés dans la mesure du possible.
· Toutes nos actions qui ont un impact négatif sur l’environnement doivent être portées à la connaissance et minimisées lorsque cela est possible.
· Respecter les obligations de l’Irlande en matière de DEEE.
· Sensibiliser les employés aux questions et activités environnementales.
· Veiller à ce que les déchets de bureau soient éliminés de manière responsable, en mettant à disposition et en utilisant des bacs de recyclage.
· Réduire les déplacements inutiles des membres de notre personnel et de nos fournisseurs, et veiller à équilibrer la méthode la plus écologique et la plus rentable.
· Mettre cette politique à la disposition de toutes les parties intéressées.
Politique en matière d’environnement et de développement durable
1. Champ d’application
Cette politique s’applique à toutes les personnes travaillant au sein ou pour le compte de Transferendum. Il est à noter, parallèlement à notre Politique de gouvernance, de former un plan ESG pour l’entreprise.
2. Objectif
The Translation Department Limited fonctionnant sous le nom de Transferendum a pour objectif de répondre aux besoins de ses clients sans sacrifier les besoins des générations futures.
3. Responsabilité
Nos pratiques commerciales ne sont pas considérées comme agressives pour l’environnement, mais nous nous efforçons de minimiser notre impact sur l’environnement dans la mesure du possible. À ce titre, nous acceptons la responsabilité de l’impact direct de nos propres activités sur l’environnement, comme l’empreinte carbone causée par les déplacements et l’élimination/le recyclage des déchets.
4. Politique
Plus précisément, nous nous engageons à ce qui suit :
· Toutes les obligations environnementales requises par les lois et réglementations qui nous sont applicables doivent être respectées.
· Tous les engagements environnementaux que nous prenons volontairement doivent être respectés dans la mesure du possible.
· Toutes nos actions qui ont un impact négatif sur l’environnement doivent être portées à la connaissance et minimisées lorsque cela est possible.
· Respecter les obligations de l’Irlande en matière de DEEE.
· Sensibiliser les employés aux questions et activités environnementales.
· Veiller à ce que les déchets de bureau soient éliminés de manière responsable, en mettant à disposition et en utilisant des bacs de recyclage.
· Réduire les déplacements inutiles des membres de notre personnel et de nos fournisseurs, et veiller à équilibrer la méthode la plus écologique et la plus rentable.
· Mettre cette politique à la disposition de toutes les parties intéressées.
Politique de santé et de sécurité
1. Champ d’application
Cette politique s’applique à toutes les personnes travaillant au sein ou pour le compte de Transferendum. Il convient de noter, parallèlement à nos politiques de gouvernance et d’environnement et de développement durable, la formation d’un plan ESG pour l’entreprise.
2. Objectif
Transferendum a le devoir d’assurer la sécurité, la santé et le bien-être des employés au travail dans la mesure du possible.
3. Responsabilité
Nos pratiques commerciales ne sont pas considérées comme dangereuses pour la santé de nos employés, de nos fournisseurs ou de nos clients, mais nous nous efforçons de minimiser les risques pris par ces personnes dans la mesure du possible. En particulier, il s’agit de fournir à nos employés des pratiques de travail sûres et d’atténuer les problèmes qui pourraient survenir en cas de travail à distance.
4. Politique
Afin de prévenir les accidents du travail et les maladies professionnelles, Transferendum doit :
· fournir et maintenir un lieu de travail sûr et utiliser des équipements sûrs ;
· prévenir les risques liés à l’utilisation de tout article ou substance et à l’exposition aux agents physiques, au bruit et aux vibrations ;
· prévenir toute conduite ou tout comportement inapproprié susceptible de mettre en péril la sécurité, la santé et le bien-être des employés ;
· fournir des instructions et une formation en matière de santé et de sécurité ;
· désigner un employé comme responsable de la sécurité de l’organisation.
Nos employés sont également responsables du maintien d’un environnement sûr. Ces responsabilités comprennent les éléments suivants :
· prendre des précautions raisonnables pour protéger leur santé et leur sécurité ainsi que celles des autres personnes présentes sur le lieu de travail ;
· ne pas adopter de comportement inapproprié susceptible de les mettre en danger ou de mettre autrui en danger ;
· ne pas être sous l’influence de la boisson ou de la drogue sur le lieu de travail ;
· se soumettre à toute évaluation médicale ou autre raisonnable si Transferendum le lui demande ;
· signaler toute défectuosité du lieu de travail ou de l’équipement qui pourrait constituer un danger pour la santé et la sécurité ;
· Une personne ne doit pas, intentionnellement, par imprudence ou sans motif raisonnable :
o interférer avec, utiliser à mauvais escient ou endommager tout ce qui est prévu en vertu des dispositions légales pertinentes ou d’une autre manière pour assurer la sécurité, la santé et le bien-être des personnes sur le lieu de travail; ou
o mettre en danger la sécurité, la santé ou le bien-être des personnes dans le cadre des activités professionnelles.
Chez Transferendum, la direction et le personnel doivent être préparés à répondre aux différentes situations d’urgence qui peuvent survenir, telles que les incendies, les urgences médicales, etc. Des annexes pertinentes ont été fournies pour aider dans de telles situations :
1. Sécurité incendie (annexe 1)
Les informations sur la sécurité incendie fournissent des informations spécifiques sur les situations d’urgence en cas d’incendie.
2. Sécurité du bureau (annexe 2)
Lorsque les employés utilisent habituellement des équipements à écran de visualisation (généralement des ordinateurs), ils peuvent ressentir une gêne physique et/ou visuelle si leur poste de travail n’est pas aménagé ou utilisé de manière appropriée. Par conséquent, veuillez prendre les mesures appropriées pour remédier aux risques connexes en utilisant correctement l’ordinateur et les informations pertinentes sur les aspects liés à la santé et à la sécurité.
3. Premiers secours
En cas de blessure grave, la personne ne doit pas être déplacée, sauf si elle peut l’être en toute sécurité ou s’il existe un danger imminent pour elle. Si la victime est mobile mais que des soins médicaux urgents sont nécessaires, les services médicaux d’urgence doivent être appelés. Lorsque la situation est moins grave, il convient d’utiliser d’autres moyens pour amener la victime aux urgences ou chez un médecin généraliste. Dans d’autres cas, le traitement de blessures mineures peut être jugé nécessaire. Une trousse de premiers secours est rangée dans le deuxième tiroir gauche du comptoir de la cantine qui se trouve au deuxième étage du bâtiment. Les premiers soins appropriés doivent être prodigués avec précaution.
Tous les accidents survenus sur le lieu de travail doivent être signalés au responsable de la sécurité, qui doit consigner les détails de l’incident. La déclaration de l’accident contribuera à préserver la protection sociale et les autres droits qui peuvent découler d’un accident du travail.
La mise en œuvre de la politique de sécurité est contrôlée par les moyens suivants :
· Vérifications : Des inspections et des vérifications de sécurité, ainsi que d’autres vérifications/examens connexes, doivent être entrepris périodiquement pour garantir que la sécurité est gérée de manière appropriée.
· Examens de la qualité : Conformément aux examens de qualité ISO, le transfert est entrepris périodiquement pour examiner les performances globales. Dans le cadre de ces examens, le responsable de la sécurité fournira une déclaration d’examen de la Politique de sécurité.
La direction, les employés et les fournisseurs qui travaillent hors site doivent savoir que la Garda est présente dans tous les tribunaux et dans tous les lieux hors site où ils se rendent, et qu’ils sont considérés comme des visiteurs de ces lieux. Lorsque vous travaillez à l’extérieur du site, vous devez vous présenter au membre du personnel affecté à cette fonction sur le site ou l’accompagner, car cette personne connaît toutes les procédures de sécurité. Dans de nombreux sites, les visiteurs doivent être initiés aux procédures de sécurité et d’évacuation du site, et vous pouvez recevoir un badge ou un laissez-passer indiquant votre rôle en tant que visiteur, que vous devez porter à tout moment. Sur certains sites, des vêtements de sécurité ou de protection peuvent être fournis et la méthode de port de ces vêtements sera indiquée et devra être respectée. Dans ces circonstances, vous devez suivre strictement les procédures indiquées par un membre du personnel de nos services.
Les interprètes/traducteurs (fournisseurs) qui travaillent pour The Courts Service ou avec An Garda Siochána peuvent être exposés à des risques de violence physique ou verbale, en particulier s’ils sont laissés seuls avec des clients. Les interprètes/traducteurs ne sont donc pas autorisés à sortir de la zone publique d’un tribunal ou d’un commissariat de police, sauf s’ils sont accompagnés et supervisés par un officier de police judiciaire et accompagnés d’un avocat – sur instruction d’un juge. Les interprètes/traducteurs ne sont jamais autorisés à être seuls avec les clients ou à engager une conversation en dehors du cadre de leur travail, même si elle est insignifiante. Pour plus d’informations, consultez le code de conduite des fournisseurs.