Traductions informatiques

L’industrie des technologies de l’information est l’une des plus importantes de nos jours et ses besoins en services linguistiques augmentent de manière exponentielle. 

L’administration, la traduction et la localisation du contenu sont devenues un fardeau administratif pour les entreprises informatiques. Il est possible que les informations mises à jour ne soient pas disponibles dans la langue requise, étant donné le rythme rapide auquel l’industrie est confrontée et les complications liées à la gestion des différentes versions et extensions des documents.

En outre, même si les cadres supérieurs sont souvent multilingues, ils sont rarement des linguistes expérimentés et ils peuvent ne pas être conscients des nuances lors de la traduction d’un contenu. S’appuyer sur les cadres pour traduire le contenu n’est pas seulement inefficace pour l’entreprise, car cette tâche administrative éloigne les cadres de leurs responsabilités principales, mais peut également s’avérer coûteux à long terme, car la traduction peut devoir être refaite et relue. 

Les services de traduction internes peuvent être une excellente solution pour les entreprises informatiques, mais ils peuvent devenir une charge économique lorsque la traduction du contenu n’est pas nécessaire.  

Nous comprenons que la communication entre les entreprises de TI et leurs détenteurs de piles doit être claire et rapide. Un bon développement logiciel peut être gâché si la localisation du contenu est médiocre et si les utilisateurs ne comprennent pas comment interagir.  Une mise en œuvre peut échouer si les instructions ne sont pas claires. De mauvaises traductions peuvent nuire au statut de l’entreprise et entraîner des pertes économiques. 

Transferendum peut être votre bureau de langues en fournissant des traductions précises et en travaillant au rythme de votre entreprise. Nous pouvons intégrer nos processus aux vôtres, afin que tous vos documents soient prêts au moment voulu. Nous pouvons vous offrir un service sur mesure pour vous fournir exactement ce dont vous avez besoin et ne pas vous faire payer pour des services que vous n’utiliserez pas. 

En faisant appel à un prestataire de services de traduction, les entreprises informatiques peuvent bénéficier d’un avantage concurrentiel et économiser du temps et de l’argent. Les entreprises peuvent se reposer sur la traduction, la localisation et la gestion du contenu et se concentrer sur leurs tâches, ce qui leur permet d’être plus efficaces. En outre, votre contenu sera disponible à temps, ce qui est particulièrement important lorsqu’il y a des normes à respecter. 

Un autre avantage d’avoir un département bureau de langues est la flexibilité que vous gagnez en ayant vos documents prêts exactement quand vous en avez besoin. Nous pouvons affecter plus ou moins de ressources pour respecter vos délais. L’uniformité de votre contenu est également bénéfique pour votre contenu. La cohérence de la terminologie utilisée permet non seulement d’améliorer la compréhension du contenu, mais aussi d’économiser du temps et de l’argent pour les traductions futures. Les tâches répétitives deviennent moins coûteuses et plus rapides avec le temps. 

Contactez-nous pour que nous devenions votre bureau de langues.